保罗在罗马书8:29-30节希腊原文中的用了一系列的简单过去主动直陈式(aorist),具体包括:
“预先知道”(προέγνω, proegnō)
“预定”(προώρισεν, proōrisen)
“召叫”(ἐκάλεσεν, ekalesen)
“称义”(ἐδικαίωσεν, edikaiōsen)
“得荣耀”(ἐδόξασεν, edoxasen)
这并不表示这些动作都已经完全发生在信徒身上了,如本课所说的信徒已经在称义时完成了“荣耀化”的经历。多数学者(如 F. F. Bruce、Douglas Moo)指出,尽管人类尚未体验如荣耀化这样的未来救赎,但在上帝永恒的计划中,这一切如被描绘作“已成事实”,是强调在上帝永恒的旨意中,这事 已被视为完成且确定无疑。还有学者如 B. J. Oropeza 和 Stanley Porter 提出,这些 aorist 是一种表达“普遍真理”或神学事实的方式,不单指过去,更暗示跨越时间的恒常真理。
所以我的观点是这些动词虽然用的是过去时,但它们并不意味着,在信徒的时空里,所有这些步骤都已完成。它们更强调的是:从上帝的永恒视角看,这一切都是“已决定、已完成”的救恩真理。
不过我同意本课的观点,就是得荣耀,救恩都是已然未然,只是使用罗马书8:29-30无法用来支持得荣耀已完成与信徒身上的观点。