Catholic"这个术语的语言学起源到底是什么? 徐福 - 2014年02月16日 Sunday 02:47 回帖数:1 课程里说是:「大公」这个词来自拉丁语(catholicam),拉丁语又来自希腊语的前置介词(kata)和形容词(holos),意思是「全部的」或者「完全的」。 因此我的理解是:中文【大公】译自使徒信经的拉丁原文catholicam,拉丁原文catholicam取自希腊语的前置介词(kata)和形容词(holos),意思是全部的」或者「完全的」。 可测试时给出正确答案说是:它源于希伯来文中的"kata"和"holos" Catholic"这个术语的语言学起源到底是什么? 永久链接 回复 回复徐福 Re: Catholic"这个术语的语言学起源到底是什么? AdministratorIIIM cLearning - 2014年02月19日 Wednesday 10:26 这是翻译的错误,正确的答案应该是catholic源于希腊文的字根,考题已经进行更改了。 永久链接 显示父帖 回复
回复徐福 Re: Catholic"这个术语的语言学起源到底是什么? AdministratorIIIM cLearning - 2014年02月19日 Wednesday 10:26 这是翻译的错误,正确的答案应该是catholic源于希腊文的字根,考题已经进行更改了。 永久链接 显示父帖 回复